Contents
CHAPTER 37. Sunset.
The cabin; by the stern windows; Ahab sitting alone, and gazing out.
I leave a white and turbid wake; pale waters, paler cheeks, whereâer I sail. The envious billows sidelong swell to whelm1 my track; let them; but first I pass.
Yonder, by ever-brimming gobletâs rim, the warm waves blush like wine. The gold brow plumbs2 the blue. The diver sunâslow dived from noonâgoes down; my soul mounts up! she wearies with her endless hill. Is, then, the crown too heavy3 that I wear? this Iron Crown of Lombardy.4 Yet is it bright with many a gem; I the wearer, see not its far flashings; but darkly feel that I wear that, that dazzlingly confounds. âTis ironâthat I knowânot gold. âTis split, tooâthat I feel; the jagged edge galls me so, my brain seems to beat against the solid metal; aye, steel skull, mine; the sort that needs no helmet in the most brain-battering fight!5
![]() |
|---|
| The Iron Crown of Lombardy with its 1cm wide band of ironâsaid to be a nail used in the crucifixion of Jesus. Sorry, this does NOT look comfy to meâuneasy indeed. |
Dry heat upon my brow? Oh! time was, when as the sunrise nobly spurred me, so the sunset soothed. No more. This lovely light, it lights not me; all loveliness is anguish to me, since I can neâer enjoy. Gifted with the high perception, I lack the low, enjoying power; damned, most subtly and most malignantly! damned in the midst of Paradise!6 Good nightâgood night! (waving his hand, he moves from the window.)
âTwas not so hard a task. I thought to find one stubborn, at the least; but my one cogged circle fits into all their various wheels, and they revolve.7 Or, if you will, like so many ant-hills of powder, they all stand before me; and I their match. Oh, hard! that to fire others, the match itself must needs be wasting!. What Iâve dared, Iâve willed; and what Iâve willed, Iâll do! They think me madâStarbuck does; but Iâm demoniac,8 I am madness maddened! That wild madness thatâs only calm to comprehend itself! The prophecy9 was that I should be dismembered; andâAye! I lost this leg. I now prophesy that I will dismember my dismemberer. Now, then, be the prophet and the fulfiller one. Thatâs more than ye, ye great gods,10 ever were. I laugh and hoot at ye, ye cricket-players,11 ye pugilists, ye deaf Burkes and blinded Bendigoes!12 13I will not say as schoolboys do to bulliesâTake some one of your own size; donât pommel me! No, yeâve knocked me down, and I am up again; but ye have run and hidden. Come forth from behind your cotton bags!14 I have no long gun15 to reach ye. Come, Ahabâs compliments to ye; come and see if ye can swerve16 me. Swerve me? ye cannot swerve me, else ye swerve yourselves! man has ye there. Swerve me? The path to my fixed purpose is laid with iron rails,17 whereon my soul is grooved to run. Over unsounded18 gorges, through the rifled19 hearts of mountains, under torrentsâ beds, unerringly I rush! Naughtâs an obstacle, naughtâs an angle20 to the iron way! Back to Contents
==Have notes to add? Email me heather@craftlit.com or call 1-206-350-1642 or use speakpipe.com/craftlit.==
â Return to Moby-Dick Index|
Footnotes
Footnotes
-
whelm: overwhelm â©
-
plumbs: measures the depth of â©
-
âIs, then, the crown too heavy that I wear?â echoing Shakespeareâs âUneasy is the head that wears a crownâ (Henry IV, pt. 2, Act 3, sc. 1), In this soliloquy, Henry is sleepless over the state of his kingdom. Ahabâs chapter-long soliloquyâhis first was âThe Pipeâ (Ch. 30), and I doubt this will be the last đâ is less than a paragraph but again, heâs at least a bit restless about his manipulations of the crew.â â©
-
Iron Crown of Lombardy: jewelled crown used at coronations of the Holy Roman emperors, and of Napoleon Bonaparte as King of Italy. It was supposed to contain a nail from the cross on which Jesus was crucified. Unlike Ahabâs metaphorical crown, the original is mainly gold and is now kept in the Cathedral of Monza near Milan, Italy. â©
-
US/UK REVISION: the solid metal; aye, steel skull, mine; the sort that needs no helmet in the most brain-battering fight! // In the American version of the opening to Ahabâs soliloquy, Melville piles metal upon metalâgold, iron, then steelâin describing the contrast between Ahabâs metaphorical iron crown of duty and his obsession battered brain. The final two clauses introduce Ahabâs steel skull, which, he says, obviates his having to wear a âhelmetâ or iron crown. The British version deletes these two clauses so that the paragraph ends with âsolid metal.â A British editor would have had no reason to remove these words, though a printer might have inadvertently omitted them in setting type. A likelier scenario, however, is that Melville found the extended metamorphizing confusing and made the deletion himself in the proof sheets he sent to England. â©
-
damned in the midst of Paradise!: This phrasing echoes Eve to the serpent telling him that she is prohibited from eating âthe fruit of the tree which is in the midst of the gardenâ (Genesis 3.3). Ahabâs lament also recalls Miltonâs Satan in Paradise Lost, âMe miserable! which way shall I fly / Infinite wrath, and infinite despair? / Which way I fly is Hell; myself am Hellâ (IV.73â75). See also note on âhell in himselfâ in Ch. 44. â©
-
cogs/revolve: first of several mechanized metaphors here. â©
-
demoniac: Because he is aware of his madness, Ahab claims he is therefore not crazy; it is as if an internal demon controls and uses his insanity. In Platoâs Symposium and in Romantic poetry, a âdĂŠmonâ mediates between heaven and earth or gives human form to ideal truths. In this sense, Ahabâs demonism is more spiritual than supernatural. â©
-
prophecy: See Elijah in chapter 19. â©
-
ye great gods: which God is he fighting against in his mind? Apparently he doesnât know either! â©
-
cricket players? no clue what heâs got against them?! â©
-
deaf Burkes and blinded Bendigoes!: William Abednego Thompson (1811-1880; nicknamed Bendigo) won the heavyweight boxing championship of England in 1839 against James (âDeafâ) Burke (1809-1845). Burke was born deaf, but Thompson was never blind. Melvilleâs epithet âblindedâ might refer to temporary sight impairment due to facial swellings, common enough in the ring. â©
-
Just a note on Abednego: rooted in the Book of Daniel in the Bible, where it was given to the Hebrew youth Azariah by the Babylonian king Nebuchadnezzar. The name (Aramaic origin), means âservant of Negoâ or âservant of Nebo,â the Babylonian god of wisdom. It was part of a Babylonian practice to give new names to captives to promote assimilation. â©
-
Come forth from behind your cotton bags!: In the Battle of New Orleans (1815), Andrew Jacksonâs troops, including frontiersmen with their long rifles, protected in part by cotton bales, defeated a British attack force. â©
-
long gun: frontiersmanâs rifle â©
-
swerve: Old English sweorfan âdepart, leave, turn asideâ, of Germanic origin; related to Middle Dutch swerven âto strayâ. â©
-
iron rails: extended train metaphor alert â©
-
unsounded: unmeasured â©
-
rifled: grooved on the inside, i.e., whatâs done to a rifle bore to make the bullet spin and thus fly true. â©
-
angle: According to the OED, a turning point in a zigzag path or bend in a stream. By extension, any curve, or angle, in a railroad would slow down the locomotive. â©
